Prólogos a la Biblioteca Mexicana
Autor:
- Juan José de Eguiara y Eguren
$690
Sin stock
Agregar a FavoritosISBN: 9789681616939
Desde que Gonzalo Fernández de Oviedo dio a conocer la naturaleza del Nuevo Mundo, los europeos, de Buffon a Hegel, lo tacharon de inferior: La rivalidad euroamericana así iniciada –que Gerbi llama «la disputa del Nuevo Mundo»- se ha traducido por la parte americana en una serie de obras esclarecedoras que se extiende hasta nuestros días, como lo muestra, por ejemplo, la obra de Edmundo O’Gorman.
Dentro de este contexto, cuando Juan José de Eguiara y Eguren (1696 – 1763) catedrático eminente de la Real y Pontificia Universidad de México, leyó las Epístolas (Madrid, 1735) de Manuel Martí, deán de Alicante, se enteró con verdadera indignación de que un erudito contemporáneo suyo no sólo ponía en duda la capacidad hispanoamericana para el cultivo del espíritu mediante el estudio, sino que negaba enfáticamente que se practicara en la Indias Occidentales. La afirmación del deán –y esto le fue más molesto a Eguiara- se refería de manera particular a la Nueva España.
Hay cóleras fecundas. Eguiara y Eguren se lanzó a investigar en cuanto tiempo le quedaba libre y reunió datos sobre todos sus connacionales que se habían distinguido en el campo de las letras. Su fin era escribir una Biblioteca Mexicana que agrupara los datos de los escritores que iban llenando sus ficheros (para 1747, su lista de autores pasaba ya de 2.000). Además, adquirió una imprenta para publicar su obra.
Don Juan José sólo alcanzó a ver publicado el primer tomo, que va de la letra A a la C. Del resto, cuyo manuscrito detenta la Universidad de Texas y que llega hasta la letra J, sólo se han publicado sus noticias sobre Sor Juana
El volumen publicado está escrito en latín y va precedido de varios prólogos que el autor denominó Anteloquia. En ellos hace la historia de su trabajo y presenta, sobre todo, un panorama de la cultura mexicana desde antes de la Conquista hasta la fecha de la publicación (1755). El notable erudito Agustín Maillares Carlo (1893-1978) hace en este ibro una escrupulosa traducción de los Anteloquia, a la que añade una biografía de Eguiara y Eguren, una consideración de sus obras y lo que denomina «Ensayo de una bibliografía de Eguiara», todo con el rigor que le es característico.